< Mark 7 >

1 And there come together to him the Pharisees, and some of the scribes, who came from Jerusalem;
Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem.
2 and seeing some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed hands,
And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained.
3 (for the Pharisees, and all the Jews, unless they wash their hands often, do not eat, holding fast the tradition of the elders;
(For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders.
4 and on coming from the marketplace, unless they bathe, they do not eat; and there are many other things which they have received to hold, the dipping of cups, and pitchers, and brazen vessels; )
And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.)
5 then the Pharisees and scribes ask him, Why do not thy disciples walk according to the tradition of the elders, but eat bread with defiled hands?
Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands?
6 And he said to them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “This people honoreth me with their lips, but their heart is far from me.
Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me.
7 But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.”
But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men.
8 Laying aside, the commandment of God, ye hold fast the tradition of men.
For ye lay the commandement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe.
9 And he said to them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition!
And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition.
10 For Moses said, “Honor thy father and thy mother;” and, “He that curseth father or mother, let him surely die.”
For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.
11 But ye say, If a man say to his father or mother, Whatever thou mightst receive in aid from me is Corban, that is, a gift to God, [[he is not bound by the command. Thus]]
But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free.
12 ye suffer him no longer to do anything for his father or his mother;
So ye suffer him no more to doe any thing for his father, or his mother,
13 making void the word of God by your tradition, which ye have handed down; and many such things ye do.
Making the worde of God of none authoritie, by your tradition which ye haue ordeined: and ye doe many such like things.
14 And again calling the multitude to him, he said to them, Hearken to me all of you, and understand.
Then he called the whole multitude vnto him, and sayd vnto them, Hearken you all vnto me, and vnderstand.
15 Nothing that entereth into a man from without can defile him; but the things that come out of him are what defile a man.
There is nothing without a man, that can defile him, when it entreth into him: but the things which proceede out of him, are they which defile the man.
If any haue eares to heare, let him heare.
17 And when he had gone into the house from the crowd, his disciples asked him concerning the parable.
And when hee came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18 And he saith to them, Are ye too so without discernment? Do ye not understand that whatever thing from without entereth into a man, cannot defile him?
And he sayde vnto them, What? are ye without vnderstanding also? Doe ye not knowe that whatsoeuer thing from without entreth into a man, cannot defile him,
19 because it entereth not into his heart, but into the stomach; and goeth out into the drain, which cleanseth all kinds of food.
Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the purging of all meates?
20 And he said, That which cometh out of a man, that defileth a man.
Then he sayd, That which commeth out of man, that defileth man.
21 For from within, out of the heart of men, come forth evil thoughts, fornications,
For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,
22 thefts, murders, adulteries, covetousness, iniquities, deceit, wantonness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.
Theftes, couetousnes, wickednes, deceite, vncleannes, a wicked eye, backbiting, pride, foolishnesse.
23 All these evil things come from within, and defile a man.
All these euill things come from within, and defile a man.
24 And rising up, he departed thence into the borders of Tyre; and entering into a house, he desired that no one should know it; but he could not escape notice.
And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid.
25 But a woman, whose young daughter had an unclean spirit, immediately hearing of him, came in, and fell at his feet.
For a certaine woman, whose litle daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came, and fell at his feete,
26 The woman was a Greek, a Syrophoenician by nation; and she besought him that he would cast out the demon from her daughter.
(And the woman was a Greeke, a Syrophenissian by nation) and she besought him that he would cast out the deuill out of her daughter.
27 And he said to her, Let the children be filled first; for it is not well to take the children's bread and throw it to the little dogs.
But Iesus saide vnto her, Let the children first be fedde: for it is not good to take the childrens bread, and to cast it vnto whelpes.
28 But she answered, and saith to him, Yea, Lord; even the little dogs under the table eat of the children's crumbs.
Then shee answered, and saide vnto him, Trueth, Lord: yet in deede the whelpes eate vnder the table of the childrens crommes.
29 And he said to her, For this saying go thy way; the demon hath gone out of thy daughter.
Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter.
30 And going away to her house, she found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
31 And again leaving the borders of Tyre, he came through Sidon to the lake of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis.
32 And they bring to him one that was deaf, and had an impediment in his speech, and beseech him to lay his hand upon him.
And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.
33 And taking him aside from the multitude, he put his fingers into his ears, and having spit, touched his tongue;
Then hee tooke him aside from the multitude, and put his fingers in his eares, and did spit, and touched his tongue.
34 and looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Ephphatha, that is, Be opened.
And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35 And his ears were opened; and the string of his tongue was immediately loosed, and he spoke plain.
And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and hee spake plaine.
36 And he charged them to tell no one; but the more he charged them, the more did they publish it.
And he commanded them, that they should tell no man: but howe much soeuer hee forbad them, the more a great deale they published it,
37 And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
And were beyonde measure astonied, saying, Hee hath done all thinges well: he maketh both the deafe to heare, and the domme to speake.

< Mark 7 >