< Psalms 73 >
1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
7 Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
10 Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
Och de säga: "Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?"
12 Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
15 If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
Om jag hade sagt: "Så vill jag lära", då hade jag svikit dina barns släkte.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
19 How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
20 As a dream when one wakes up, so, YHWH, when you awake, you will despise their fantasies.
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
27 For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
28 But it is good for me to come close to God. I have made YHWH my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.
Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.