< Psalms 65 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.] Praise awaits you, God, in Zion. And to you shall vows be performed.
Az éneklőmesternek; zsoltár; Dávid éneke. Tied a hódolat, a dicséret, oh Isten, a Sionon; és néked teljesítik ott a fogadást.
2 You who hear prayer, to you all men will come.
Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test.
3 Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
Bűneim erőt vettek rajtam; vétkeinket te bocsásd meg.
4 Blessed is the one you choose and bring near, that he may dwell in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Boldog az, a kit te kiválasztasz és magadhoz fogadsz, hogy lakozzék a te tornáczaidban; hadd teljesedjünk meg a te házadnak javaival, a te templomodnak szentségével!
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of every part of the earth, of those who are far away on the sea;
Csodálatos dolgokat szólasz nékünk a te igazságodban, idvességünknek Istene; e föld minden szélének és a messze tengernek bizodalma;
6 Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
A ki hegyeket épít erejével, körül van övezve hatalommal;
7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
A ki lecsillapítja a tengerek zúgását, habjaik zúgását, és a népek háborgását.
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.
Félnek is jeleidtől a szélek lakói; a napkelet és nyugot határait megörvendezteted.
9 You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
Meglátogatod a földet és elárasztod; nagyon meggazdagítod azt. Istennek folyója tele van vizekkel; gabonát szerzesz nékik, mert úgy rendelted azt.
10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
Megitatod barázdáit, göröngyeit meglapítod; záporesővel meglágyítod azt, termését megáldod.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
Megkoronázod az esztendőt jóvoltoddal, és a te nyomdokaidon kövérség fakad;
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Csepegnek a puszta legelői és a halmokat vígság övezi.
13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy. They also sing.
A legelők megtelnek juhokkal, és a völgyeket gabona borítja; örvendeznek és énekelnek.