< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
Ihubo likaDavida. Mupheni uThixo, lina ziphakanyiswa, mupheni uThixo ubukhosi lamandla.
2 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
Mupheni uThixo ubukhosi obufanele ibizo lakhe; mkhonzeni uThixo ekukhazimuleni kobungcwele bakhe.
3 The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
Ilizwi likaThixo liyazulazula phezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyandindiza, uThixo uyandindiza phezu kwamanzi amanengi.
4 The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
Ilizwi likaThixo lilamandla; ilizwi likaThixo lilobukhosi.
5 The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Ilizwi likaThixo lephula imisedari; uThixo uyiqamula ibe yizicucu imisedari yaseLebhanoni.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Wenza iLebhanoni itshakale njengethole, iSiriyoni njengeguqa lenyathi.
7 The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
Ilizwi likaThixo litshaya ngezikhatha zombane.
8 The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
Ilizwi likaThixo liyayizamazamisa inkangala; uThixo uyayizamazamisa iNkangala yaseKhadeshi.
9 The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Ilizwi likaThixo liyayitshila imikusu likhwebule izihlahla amagusu asale eze. Njalo ethempelini lakhe bonke bazamemeza bathi, “Inkazimulo!”
10 YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
UThixo uhlezi ebukhosini phezu kwesikhukhula; uThixo unguMbusi lanininini.
11 YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.
UThixo unika amandla ebantwini bakhe; uThixo ubusisa abantu bakhe ngokuthula.