< Psalms 108 >

1 [A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
2 Wake up, harp and lyre. I will wake up the dawn.
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
3 I will give thanks to you, YHWH, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout in triumph over Philistia."
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
10 Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
11 Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
13 Through God, we will do valiantly. For it is he who will trample down our enemies.
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.

< Psalms 108 >