< Psalms 25 >

1 [By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
Dawid dwom. Ao Awurade, mema me kra so kyerɛ wo;
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
wo so, Ao me Onyankopɔn, na mede me ho to. Mma mʼanim ngu ase na mma mʼatamfoɔ nso nni me so nkonim.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no mu biara ani renwu da, mmom, wɔn a wɔyɛ kɔntɔnkye no anim bɛgu ase.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Kyerɛ me wʼakwan, Ao Awurade, na me nhunu wʼatempɔn.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Fa wo nokorɛ no so kyerɛkyerɛ me, ɛfiri sɛ woyɛ Onyankopɔn, me Gyefoɔ, na mʼani da wo so daa nyinaa.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Kae, Ao Awurade, wo mmɔborɔhunu ne wo dɔ kɛseɛ a ɛwɔ hɔ firi tete no.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
Nkae me mmabunu berɛ mu bɔne ne mʼatuateɛ akwan; kae me sɛdeɛ wʼadɔeɛ teɛ, Ao Awurade, ɛfiri sɛ wo yɛ.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Awurade yɛ, na ɔtene; enti ɔkyerɛkyerɛ nnebɔneyɛfoɔ nʼakwan.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Ɔde ahobrɛasefoɔ fa ɛkwan pa so na ɔkyerɛ wɔn nʼapɛdeɛ.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Awurade akwan nyinaa yɛ ɔdɔ ne nokorɛdie ma wɔn a wɔdi nʼapam mu ahyɛdeɛ soɔ.
11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Ao Awurade, me bɔne so deɛ, nanso wo din enti, fa kyɛ me.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Enti hwan ne onipa a ɔsuro Awurade? Ɔbɛkyerɛ no kwan a wabɔ ama no.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Ɔbɛdi yie wɔ ne nkwa nna mu, na nʼasefoɔ afa asase no sɛ wɔn agyapadeɛ.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Awurade da nʼatirimsɛm adi kyerɛ wɔn a wɔsuro no; na ɔma wɔhunu nʼapam.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Mʼani da Awurade so daa, ɛfiri sɛ ɔno nko ara na ɔbɛyi me nan afiri afidie mu.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Dane wʼani hwɛ me, na dom me, ɛfiri sɛ meyɛ ankonam na meyɛ mmɔbɔ.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Mʼakoma mu dadwene adɔɔso; yi me dadwene firi me so.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Hwɛ me haw ne mʼahohiahia na yi me bɔne nyinaa firi me so.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ adɔɔso ne ɔtan kɛseɛ a wɔde tan me!
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Bɔ me nkwa ho ban na gye me. Mma mʼanim ngu ase, ɛfiri sɛ me dwanekɔbea ne wo.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
Ma tenenee ne nokorɛ mmɔ me ho ban, ɛfiri sɛ mʼani da wo so.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Gye Israel, Ao Onyankopɔn, firi wɔn haw nyinaa mu.

< Psalms 25 >