< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
Más vale un bocado seco y con tranquilidad, Que casa llena de sacrificios injustos con contienda.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
El esclavo prudente se impondrá al hijo que deshonra, Y con los hermanos compartirá la herencia.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Pero Yavé prueba los corazones.
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
El malhechor hace caso al labio inicuo, Y el mentiroso escucha la boca detractora.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor, El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
Corona de los ancianos son sus nietos, Honra de los hijos son sus padres.
7 Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
No conviene al necio el lenguaje excelente, ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
El soborno le parece piedra mágica al que lo practica: A donde se dirija halla prosperidad.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
El que busca amistad encubre la falta, Pero el que la divulga aparta al amigo.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
Una sola reprensión es más eficaz para el prudente Que 100 golpes al imprudente.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
El rebelde no busca sino el mal. Un mensajero cruel será enviado contra él.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías, Que con un necio empeñado en su insensatez.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Al que paga cosas malas por cosas buenas, El mal no se aparta de su casa.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
El que comienza una contienda suelta las aguas. Desiste, pues, antes que estalle el pleito.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
El que justifica al impío y el que condena al justo, Ambos igualmente son repugnancia a Yavé.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
¿Para qué sirve el dinero en mano del necio? ¿Para adquirir sabiduría sin entendimiento?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para [el tiempo] de angustia.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
El hombre carente de entendimiento da pronto la mano, Y sale fiador de su vecino.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
El que ama la transgresión ama la disputa, Y el que abre mucho la puerta busca su ruina.
20 One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
El corazón engañoso no halla el bien, Y el de boca perversa cae en el mal.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
El que engendra a un insensato le resulta para su tristeza, Y el padre de un necio no tiene alegría.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
El corazón alegre es una buena medicina, Pero un espíritu quebrantado seca los huesos.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
El perverso toma soborno de su seno Para pervertir el curso de la justicia.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
En el rostro del entendido se refleja la sabiduría, Pero los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura de la que lo dio a luz.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni golpear a nobles que hacen lo recto.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
El que refrena sus palabras tiene entendimiento, Y el de espíritu sereno es hombre prudente.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Aun el necio cuando calla es tenido por sabio, El que cierra sus labios es entendido.