< Lamentations 5 >

1 Remember, LORD, what has come on us. Look, and see our disgrace.
Acuérdate, oh Yavé, de lo que nos sucedió. Ve y mira nuestro oprobio.
2 Our inheritance is turned over to strangers, our houses to foreigners.
Nuestra heredad pasó a extraños, Nuestras casas a extranjeros.
3 We are orphans and fatherless. Our mothers are like widows.
Somos huérfanos, sin padre. Nuestras madres son como viudas.
4 We have to pay for a drink of water; our wood is sold to us.
Tenemos que pagar el agua que bebemos. Pagamos también nuestra leña.
5 Our pursuers are on our necks; we are weary, and have no rest.
Los que nos siguen están sobre nuestras nucas. Trabajamos y no tenemos descanso.
6 We have submitted to the Egyptians and to the Assyrians, to get enough bread.
Tuvimos que someternos a Egipto y a Asiria Para tener suficiente pan.
7 Our fathers sinned, and are no more; but we have borne their iniquities.
Nuestros antepasados pecaron, no existen. Nosotros cargamos sus iniquidades.
8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Unos esclavos nos dominan. No hay uno que nos libre de su mano.
9 We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
Para conseguir nuestro pan arriesgamos nuestras vidas A causa de la espada en la región despoblada.
10 Our skin is hot like an oven, because of the burning heat of famine.
Nuestra piel arde como un horno A causa de los ardores del hambre.
11 They raped the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
Violaron a las mujeres en Sion, A las doncellas en los pueblos de Judá.
12 Princes were hung by their hands; elders were shown no respect.
Los magistrados fueron colgados de las manos, Y los ancianos no fueron respetados.
13 The young men grind at the mill; the boys stagger under loads of wood.
Los jóvenes trabajan en la piedra del molino, Y los niños se tambalean bajo el peso de la leña.
14 The elders have gone from the gate, the young men from their music.
Los ancianos se fueron de la puerta. Los jóvenes abandonaron su música.
15 The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.
Cesó la alegría de nuestros corazones. Nuestra danza se convirtió en duelo,
16 The crown is fallen from our head; woe to us, for we have sinned.
La corona cayó de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, porque pecamos!
17 For this our heart is faint; for these things our eyes grow dim.
A causa de esto nuestro corazón está enfermo. A causa de estas cosas se nublan nuestros ojos.
18 For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk on it.
Porque la Montaña Sion está desolada, Y las zorras se pasean por ella.
19 But you, LORD, abide forever; your throne is from generation to generation.
Sin embargo Tú, oh Yavé, permaneces para siempre. Tu trono es de generación en generación.
20 Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
¿Te olvidarás para siempre de nosotros? ¿Nos abandonarás tanto tiempo?
21 Restore us to you, LORD, and we shall be restored; renew our days as in former times,
Oh Yavé, devuélvenos a Ti, Y seremos restaurados. Renueva nuestros días para que sean como los de antaño.
22 unless you have completely rejected us and are angry with us beyond measure.
A menos que nos hayas desechado por completo, Y estés sumamente airado contra nosotros.

< Lamentations 5 >