< Psalms 19 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
4 Their voice has gone out to all the earth, their words to the farthest part of the world. In them he has set a tent for the sun,
Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
5 which is as a bridegroom coming out of his chamber, like a strong man rejoicing to run his course.
Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
6 His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
7 Jehovah's Law is perfect, restoring the soul. Jehovah's testimony is sure, making wise the simple.
La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
8 Jehovah's precepts are right, rejoicing the heart. Jehovah's commandment is pure, enlightening the eyes.
Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
9 The fear of Jehovah is clean, enduring forever. Jehovah's ordinances are true, and righteous altogether.
Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
11 Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight always, Jehovah, my rock and my redeemer.
Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.