< Psalms 16 >
1 [A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
2 I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
3 As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
4 Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
5 The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
8 I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
10 For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol )
11 You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.