< Psalms 140 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, LORD, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
4 LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
6 I said to the LORD, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, LORD.
J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
7 LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
8 LORD, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
11 An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.