< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Celui qui aime la correction aime la connaissance, mais celui qui déteste la réprimande est stupide.
2 A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
L'homme de bien obtient la faveur de Yahvé, mais il condamnera un homme aux plans méchants.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Un homme ne sera pas établi par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas déplacée.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Une femme digne est la couronne de son mari, mais une femme déshonorante est comme de la pourriture dans ses os.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Les pensées des justes sont justes, mais les conseils des méchants sont trompeurs.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Les paroles des méchants consistent à attendre le sang, mais la parole des hommes intègres les sauve.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Les méchants sont renversés, ils ne sont plus, mais la maison des justes restera debout.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
On louera un homme selon sa sagesse, mais celui qui a un esprit tordu sera méprisé.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Mieux vaut celui qui est peu connu et qui a un serviteur, que celui qui s'honore et manque de pain.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
L'homme juste respecte la vie de son animal, mais les tendres miséricordes des méchants sont cruelles.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Celui qui cultive sa terre aura du pain en abondance, mais celui qui poursuit des fantaisies est dépourvu de compréhension.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Le méchant désire le butin des méchants, mais la racine des justes prospère.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Un homme mauvais est piégé par le péché des lèvres, mais le juste sortira de la détresse.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
L'homme sera satisfait du bien par le fruit de sa bouche. Le travail des mains d'un homme lui sera récompensé.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Un imbécile montre sa contrariété le jour même, mais celui qui néglige une insulte est prudent.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Celui qui est véridique témoigne honnêtement, mais un faux témoin ment.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Il y en a un qui tient des propos irréfléchis, comme le perçant d'une épée, mais la langue des sages guérit.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
Les lèvres de la vérité seront établies pour toujours, mais une langue mensongère n'est que momentanée.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
La tromperie est dans le cœur de ceux qui complotent le mal, mais la joie vient aux promoteurs de la paix.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Il n'arrive aucun malheur au juste, mais les méchants seront remplis de mal.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
Les lèvres menteuses sont une abomination pour Yahvé, mais ceux qui font la vérité sont ses délices.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
L'homme prudent garde son savoir, mais le cœur des insensés proclame la folie.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Les mains des diligents domineront, mais la paresse se termine en esclavage.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
L'anxiété dans le cœur d'un homme l'alourdit, mais un mot gentil le rend heureux.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
L'homme paresseux ne rôtit pas son jeu, mais les biens des hommes diligents sont prisés.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
La vie est dans la voie de la justice; sur son chemin, il n'y a pas de mort.