< John 19 >
1 So Pilate then took Yeshua, and flogged him.
Then Pilate therefore took Jesus and scourged [him].
2 The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,
3 And they kept coming up to him and saying, "Greetings, King of the Jews." and they struck him with their hands.
and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.
4 Then Pilate went out again, and said to them, "Look, I am bringing him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
5 Then Yeshua came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And he said to them, "Look, here is the man."
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
6 When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, "Crucify. Crucify." Pilate said to them, "Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him."
When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify [him]. Pilate says to them, Take him ye and crucify [him], for I find no fault in him.
7 The Jewish leaders answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God."
The Jews answered him, We have a law, and according to [our] law he ought to die, because he made himself Son of God.
8 When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,
9 He entered into the Praetorium again, and said to Yeshua, "Where are you from?" But Yeshua gave him no answer.
and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
10 Pilate therefore said to him, "Are you not speaking to me? Do you not know that I have power to release you, and have power to crucify you?"
Pilate therefore says to him, Speakest thou not to me? Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
11 Yeshua answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."
Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.
12 At this, Pilate was seeking to release him, but the Jewish leaders shouted, saying, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Everyone who makes himself a king speaks against Caesar."
From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.
13 When Pilate therefore heard these words, he brought Yeshua out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."
Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
14 Now it was the Preparation Day of the Passover, at about noon. He said to the Jewish leaders, "Look, here is your King."
(now it was [the] preparation of the passover; it was about the sixth hour; ) and he says to the Jews, Behold your king!
15 They shouted, "Away with him. Away with him. Crucify him." Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
But they cried out, Take [him] away, take [him] away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
16 So then he delivered him to them to be crucified. So they took Yeshua.
Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.
17 And he went out, carrying the cross himself, to the place called "The Place of a Skull," which is called in Hebrew, "Gagulta,"
And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
18 where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Yeshua in the middle.
where they crucified him, and with him two others, [one] on this side, and [one] on that, and Jesus in the middle.
19 Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "YESHUA THE NATSRAYA, THE KING OF THE JEWS."
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
20 Therefore many Jews read this title, for the place where Yeshua was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.
21 The chief priests of the Jewish people therefore said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.'"
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews.
22 Pilate answered, "What I have written, I have written."
Pilate answered, What I have written, I have written.
23 Then the soldiers, when they had crucified Yeshua, took his clothes and made four parts, to every soldier a part; and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top throughout.
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.
24 Then they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They divided my clothes among themselves, and for my clothing they cast a lot." Therefore the soldiers did these things.
They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
25 But there were standing by the cross of Yeshua his mother, and his mother's sister, Maryam the wife of Qalyopa, and Maryam Magdelaitha.
And by the cross of Jesus stood his mother, and the sister of his mother, Mary the [wife] of Clopas, and Mary of Magdala.
26 Therefore when Yeshua saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, look, your son."
Jesus therefore, seeing his mother, and the disciple standing by, whom he loved, says to his mother, Woman, behold thy son.
27 Then he said to the disciple, "Look, your mother." From that hour, the disciple took her to his own home.
Then he says unto the disciple, Behold thy mother. And from that hour the disciple took her to his own home.
28 After this, Yeshua, knowing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."
After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.
29 A vessel full of sour wine was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth.
30 When Yeshua therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit.
When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.
31 Therefore the Jewish leaders, because it was the Preparation Day, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was [the] preparation, (for the day of that sabbath was a great [day], ) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.
32 Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;
The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him;
33 but when they came to Yeshua, and saw that he was already dead, they did not break his legs.
but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,
34 However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.
but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
35 He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.
And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.
36 For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, "A bone of him will not be broken."
For these things took place that the scripture might be fulfilled, Not a bone of him shall be broken.
37 Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."
And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.
38 After these things, Yauseph of Arimathea, being a disciple of Yeshua, but secretly for fear of the Jewish leaders, asked of Pilate that he might take away the body of Yeshua. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body.
And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.
39 Niqadimus, who at first came to Yeshua by night, also came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.
And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight].
40 So they took the body of Yeshua, and bound it in linen cloths with the spices, according to Jewish burial practice.
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
41 Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no one had ever yet been placed.
But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
42 Then because of the Jewish Preparation Day (for the tomb was nearby) they put Yeshua there.
There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.