< Acts 22 >
1 "Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."
‘Brothers and fathers, listen to the defence which I am about to make.’
2 When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,
When they heard that he was speaking to them in Hebrew, they were still more quiet; and Paul went on:
3 "I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the Law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
‘I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, but I was brought up in this city under the teaching of Gamaliel, and educated in accordance with the strict system of our ancestral Law. I was as zealous in God’s service as any of you who are here today.
4 I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.
In my persecution of this Way I did not stop even at the taking of life. I put in chains, and imprisoned, men and women alike –
5 As also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Urishlim in bonds to be punished.
And to that the high priest himself and all the council of elders can testify. For I had letters of introduction from them to our fellow Jews at Damascus, and I was on my way to that place, to bring those whom I might find there prisoners to Jerusalem for punishment.
6 It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.
While I was still on my way, just as I was getting close to Damascus, about midday, suddenly there flashed from the heavens a great light all round me.
7 I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Shaul, Shaul, why are you persecuting me?'
I fell to the ground, and heard a voice saying to me “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
8 I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Yeshua the Natsraya, whom you persecute.'
“Who are you, Lord?” I replied. Then the voice said “I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.”
9 "Those who were with me indeed saw the light, and were afraid, but they did not understand the voice of him who spoke to me.
The men with me saw the light, but did not hear the speaker’s voice.
10 I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'
Then I said “What am I to do, Lord?” “Get up and go into Damascus,” The Lord said to me, “and there you will be told all that you have been appointed to do.”
11 When I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
In consequence of that dazzling light I could not see, but my companions held me by the hand, until I reached Damascus.
12 One Khananya, a devout man according to the Law, well reported of by all the Jews who lived in Damascus,
There a man named Ananias, a strict observer of our Law, well spoken of by all the Jewish inhabitants, came to see me.
13 came to me, and standing by me said to me, 'Brother Shaul, receive your sight.' In that very hour I looked up at him.
Standing close to me, he said “Saul, my brother, recover your sight.” And then and there I recovered my sight and looked up at him.
14 He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
Then he said “The God of our ancestors has appointed you to learn his will, and to see the righteous one, and to hear words from his lips;
15 For you will be a witness for him to all people of what you have seen and heard.
for you will be a witness for him to all the world of what you have just seen and heard.
16 Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on his name.'
And now why wait any longer, Be baptized at once, wash away your sins, and invoke his name.”
17 "It happened that, when I had returned to Urishlim, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
After my return to Jerusalem, while I was praying one day in the Temple, I fell into a trance,
18 and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Urishlim quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'
and saw Jesus saying to me “Make haste and leave Jerusalem at once, because they will not accept your testimony about me.”
19 I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
“Lord,” I answered, “these people know that I used to imprison and scourge, in synagogue after synagogue, those who believed in you;
20 When the blood of Astapanos, your witness, was shed, I also was standing by, and guarding the cloaks of those who killed him.'
and, when the blood of your martyr, Stephen, was being shed, I was myself standing by, approving of his death, and took charge of the clothes of those who were murdering him.”
21 "He said to me, 'Depart, for I will send you out far from here to non-Jewish people.'"
But Jesus said to me “Go; for I will send you to the Gentiles far away”.’
22 They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he is not fit to live."
Up to this point the people had been listening to Paul, but at these words they called out, ‘Kill him! A fellow like this ought not to have been allowed to live!’
23 As they yelled, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,
As they were shouting, tearing off their clothes, and throwing dust in the air,
24 the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they yelled at him like that.
the commanding officer ordered Paul to be taken into the Fort, and directed that he should be examined under the lash so that he might find out the reason for their outcry against him.
25 When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
But just as they had tied him up to be scourged, Paul said to the centurion standing near, ‘Is it legal for you to scourge a Roman citizen, unconvicted?’
26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "What are you about to do? For this man is a Roman."
On hearing this, the centurion went and reported it to the commanding officer. ‘Do you know what you are doing?’ he said. ‘This man is a Roman citizen.’
27 The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."
So the commanding officer went up to Paul and said, ‘Tell me, are you a Roman citizen?’ ‘Yes,’ replied Paul.
28 The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."
‘I had to pay a heavy price for my position as citizen,’ said the officer. ‘I am one by birth,’ rejoined Paul.
29 Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.
The men who were to have examined Paul immediately drew back, and the officer, finding that Paul was a Roman citizen, was alarmed at having put him in chains.
30 But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.
On the next day the commanding officer, wishing to find out the real reason why Paul was denounced by the Jewish leaders, had his chains taken off, and directed the chief priests and the whole of the High Council to assemble, and then took Paul down and brought him before them.