< Acts 9 >

1 Meanwhile Saul, still breathing out threats of murder against the disciples of the Lord, went to the high priest
But, Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going unto the High-priest,
2 and begged of him letters addressed to the synagogues in Damascus, so that if he found any that were of the Way, either men or women, he could bind them and bring them to Jerusalem.
asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
3 And as he journeyed, when he was approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed round him.
But, as he was journeying, it came to pass that he was drawing near unto Damascus, and, suddenly, there flashed around him a light out of heaven;
4 He fell to the ground, and heard a voice which said to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
And, falling unto the earth, he heard a voice saying unto him—Saul! Saul! why, me, art thou persecuting?
5 And he said, "Who are you Lord?"
And he said—Who art thou, Lord? And, he, [said] —I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
6 "I am Jesus, whom you are persecuting," he said. "Stand up and go into the city, and there you shall be told what you must do."
But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
7 Meanwhile the men who were his fellow travelers stood speechless, hearing indeed the voice, but beholding no one.
But, the men who were accompanying him, stood speechless, —hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
8 And Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he continued to perceive nothing; so they took him by the hand and led him into Damascus.
And Saul arose from the earth, and, his eyes being opened, he could see nothing; and, taking him by the hand, they led him into Damascus, —
9 And he remained there three days, seeing nothing, and without eating or drinking.
And he was three days without seeing, and did neither eat nor drink.
10 Now there was in Damascus a disciple named Ananias, and the Lord spoke to him in a vision, saying, "Ananias!" And he answered, "Lo, I am here, Lord."
Now there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias; and, the Lord, said unto him in a vision—Ananias! And, he, said—Lo! I, [am here], Lord!
11 And the Lord said to him. "Arise, go into the street named ‘Straight,’ and make inquiries in the house of Judas for a man of Tarsus, one Saul.
And the Lord [said] unto him—Rise! go into the street which is called Straight, and seek, in the house of Judas, one Saul, by name, of Tarsus. For lo! he is praying, —
12 He is now praying, and has seen a man named Ananias enter and lay his hands on him to restore his sight."
And hath seen a man [in a vision], Ananias by name, coming in and laying on him his hands, to the intent he should see.
13 "But, Lord," said Ananias, "I have heard from many about that man, and how much evil he did to the saints at Jerusalem!
And Ananias, answered—Lord! I have heard from many concerning this man, how many evil things unto thy saints he hath done in Jerusalem;
14 "In this city, too, he has authority from the chief priests to arrest all those who call upon thy name."
And, here, he hath authority from the High-priests to bind all them that call upon thy name.
15 "Go," answered the Lord, "this man is chosen instrument of mine to bear my name before the nations and their kings, and before the Children of Israel also;
But the Lord said unto him—Be going thy way; for, a choice vessel unto me, is this man, to bear my name before both [the] nations and kings, and the sons of Israel;
16 "for I am going to show him all he has to suffer for the sake of my name."
For, I, will let him understand how many things he must needs, for my name, suffer.
17 And so Ananias went and entered into the house, and laying his hands on him, said, "Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared to you on your journey, has sent me that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit."
And Ananias departed, and entered into the house; and, laying upon him his hands, said—Saul, brother! The Lord, hath sent me, —Jesus, who appeared unto thee in the way by which thou wast coming, —that thou mayest recover sight, and be filled with Holy Spirit.
18 Instantly something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
And, straightway, there fell from him—from his eyes, —as it were scales; he recovered sight also, and, arising, was immersed:
19 Afterward he took food and was strengthened. And he remained for some time with the disciples at Damascus.
And, receiving food, gained strength. And he came to be with the disciples who were in Damascus certain days;
20 And he began at once to proclaim in the synagogues Jesus as the Son of God.
And, straightway, in the synagogues, he began proclaiming Jesus, that, This, is the Son of God.
21 His hearers were all astonished, and began to say. "Is not this the very man who in Jerusalem made havoc of those who called upon the Name? Did he not come hither for the express purpose of carrying them all in chains to the high priests?"
And all who were hearing were astonished, and began to say—is not, this, he who destroyed, in Jerusalem, them that invoke this name; and, here, for this purpose, had come, in order that he might lead them, bound, unto the High-priests?
22 But Saul gained more and more influence, and kept putting the Jews who lived in Damascus to confusion by his proof that Jesus was the Christ.
But, Saul, was the more gaining power; and was confounding the Jews who dwelt in Damascus, shewing, by comparison, that—This, is the Christ.
23 And when many days were fulfilled the Jews made a plot to kill Saul;
Now, when a considerable number of days were being fulfilled, the Jews took counsel together to kill him;
24 but information of their plot was given Saul, and although they kept watch day and night on the gates, in order to make away with him,
But their plot was made known unto Saul, —and they were even narrowly watching the gates, both day and night, that they might kill him;
25 his disciples took him by night, and let him down over the wall, lowering him in a basket.
But the disciples, taking him by night, through the wall, let him down, lowering him in a basket.
26 So he came to Jerusalem, and attempted to join the disciples, but they were all afraid of him, because they did not believe that he was a disciple.
And, when he had arrived in Jerusalem, he made attempts to join himself unto the disciples; and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and told them how Saul had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him; and also how he had preached the Name of the Lord Jesus boldly at Damascus.
But, Barnabas, taking him, brought him unto the apostles, and related unto them, —how, in the way, he had seen the Lord, and that he had spoken unto him; and how, in Damascus, he had spoken boldly in the name of Jesus.
28 Henceforth Saul was one of them, going in and out of the city, and speaking fearlessly in the Name of the Lord.
And he was with them, coming in and going out in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord;
29 He also used to hold conversations and debates with the Grecian Jews, but they kept trying to kill him.
And was both speaking and discussing with the Grecian Jews, —but, they, were setting to work to kill him.
30 When they learned this the brothers took him down to Caesarea, and then sent him forth to Tarsus.
And the brethren, discovering it, brought him down into Caesarea, and sent him away unto Tarsus.
31 Now throughout the whole of Judea, Galilee, and Samaria the Church continued to enjoy peace and to be spiritually built up. It was increasing in members also, as it kept walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit.
So then, the assembly throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria, had peace, building itself up, and going on its way in the fear of the Lord; and, by the advocacy of the Holy Spirit, was being multiplied.
32 Now Peter, as he was going from town to town, came down also to the saints who lived in Lydda.
And it came to pass that, Peter, going through all [quarters] went down unto the saints also dwelling in Lydda.
33 Here he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, a paralytic.
And he found there a certain man, by name Aeneas, who, for eight years, had been lying prostrate upon a bed, for he was paralysed.
34 Peter said to him. "Aeneas, Jesus Christ cures you! Rise and make your own bed!"
And Peter said unto him—Aeneas! Jesus Christ healeth thee! Arise, and smooth thy bed for thyself. And, straightway, he arose.
35 At once he rose to his feet. All the people of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
And all who dwelt in Lydda and Saron, saw him, —and, they, turned unto the Lord.
36 Among the disciples at Joppa was a woman named Tabitha - which may be translated Dorcas or "Gazelle" - a woman whose life was full of good works and almsgiving, which she was doing continually.
Now, in Joppa, there was a certain female disciple, by name Tabitha, which, being translated, means Dorcas [a Gazelle]. The same, was full of good works and alms which she was doing.
37 She, as it happened, was taken ill just at that time, and died. After washing her body, they laid it in an upper room.
And it came to pass in those days, that she, sickening, died; and, bathing her, they laid her in an upper room.
38 And as Lydda was near Joppa, the disciples, when they heard that Peter was there, sent two men to him with the entreaty, "Delay not to come to us."
Now, Lydda being nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was therein, sent off two men unto him, beseeching him—Do not delay to come through unto us!
39 So Peter arose and went with them. On his arrival they took him up- stairs, and all the widows stood near him, weeping, and showing him the cloaks and garments which Dorcas used to make, while she was still with them.
And Peter, arising, went with them, —whom, when he arrived, they brought up into the upper room; and there stood by him all the widows, weeping, and showing the tunics and mantles—whatsoever things Dorcas was making while she was with them.
40 But Peter put them all out, and kneeled down, and prayed; and then turning to the body, he said, "Tabitha, rise!" She opened her eyes, and on seeing Peter she sat up.
But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, said—Tabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.
41 Then he gave her his hand and raised her up, and after calling the saints and the widows, he gave her back to them alive.
And, giving her his hand, he raised her up; and, calling the saints and the widows, presented her, living.
42 This incident became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed upon the Lord.
43 Peter stayed for some time in Joppa, lodging in the house of Simon, the tanner.
And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.

< Acts 9 >