< Mark 12 >

1 Then addressing them in parables, he said, A man planted a vineyard, and hedged it about, and dug a place for a wine vat, and built a tower, and having farmed it out, went abroad.
And he beganne to speake vnto them in similitudes. A certayne man planted a vineyarde and copased it with an hedge and ordeyned a wyne presse and bylt a toure in yt. And let yt out to hyre vnto husbandme and went into a straunge countre.
2 The season being come, he sent a servant to the husbandmen, to receive his portion of the fruits of the vineyard.
And when the tyme was come he sent to the tennauntes a servaunt that he myght receave of the tenauntes of the frute of the vyneyarde.
3 But they seized him, beat him, and sent him away empty.
And they caught him and bet him and sent him agayne emptye.
4 Again, he sent to them another servant, whom they wounded in the head with stones, and sent back with disgrace.
And moreoever he sent vnto them another servaunt and at him they cast stones and brake his heed and sent him agayne all to revyled.
5 He sent another, whom they killed; and of many more that he sent, some they beat, and some they killed.
And agayne he sent another and him they kylled: and many other beetynge some and kyllinge some.
6 At last, having an only son, whom he loved, he sent him also to them; for he said, They will reverence my son.
Yet had he one sonne whom he loved tenderly him also he sent at the last vnto them sayinge: they wyll feare my sonne.
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be our own.
But the tenauntes sayde amongest them selves: this is the heyre: come let vs kyll hym and ye inheritauce shalbe oures.
8 Then they laid hold on him, and having thrust him out of the vineyard, they killed him.
And they toke him and kyllid him and cast him out of the vyneyarde.
9 What, therefore, will the proprietor of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and give the vineyard to others.
What shall then the lorde of the vyneyarde do? He will come and destroye ye tenauntes and let out the vyneyarde to other.
10 Have you not read this passage of scripture, "A stone which the builders rejected, is made the head of the corner:
Have ye not redde this scripture? The stoone which ye bylders dyd refuse is made ye chefe stoone in ye corner:
11 this the Lord has performed, and we behold it with admiration?"
this was done of ye Lorde and is mervelous in oure eyes.
12 And they desired to have seized him, but were afraid of the multitude; for they knew that he spoke the parable against them.
And they went about to take him but they feared the people. For they perceaved that he spake that similitude agaynst them. And they left him and went their waye.
13 Then the chief priests, the scribes, and the elders, leaving Jesus, went away, and sent to him certain Pharisees and Herodians, to catch him in his words.
And they sent vnto him certayne of ye Pharises with Herodes servantes to take him in his wordes.
14 These coming up, said to him, Rabbi, we know that you are upright, and stand in awe of none; for you respect not the person of men, but teach the way of God faithfully. Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?
And assone as they were come they sayd vnto him: master we knowe yt thou arte true and carest for no man: for thou consyderest not the degre of men but teachest the waye of God truly: Ys it laufull to paye tribute to Cesar or not?
15 Shall we give, or shall we not give? He, perceiving their artifice, answered, Why would you entangle me? Bring me a denarius, that I may see it.
Ought we to geve or ought we not to geve? He vnderstode their simulacion and sayde vnto them: Why tepte ye me? Brynge me a peny that I maye se yt.
16 When they had brought, he asked them, Whose is the image and inscription? They answered, Cesar's.
And they brought. And he sayde vnto them: Whose ys thys ymage and superscripcion? And they sayde vnto him Cesars.
17 Jesus replied, Render to Cesar that which is Cesar's, and to God that which is God's. And they wondered at him.
And Iesus answered and saide vnto the: Then geve to Cesar that which belongeth to Cesar: and to God that which perteyneth to God. And they mervelled at him.
18 Then Sadducees came to him, who say that there is no future life, and proposed this questions:
Then came the Saduces vnto him which saye ther is no resurreccion. And they axed hym sayinge:
19 Rabbi, Moses has enacted, that if a man's brother die, survived by a wife without children, he shall marry the widow, and raise issue to his brother.
Master Moses wroote vnto vs yf eny mans brother dye and leve his wyfe behinde him and leve no chyldren: that then hys brother shuld take his wyfe and reyse vp seed vnto his brother.
20 Now there were seven brothers. The first took a wife, and dying, left no issue.
Ther were seven brethren: and the fyrst toke a wyfe and when he dyed leeft no seed behynde him.
21 The second married her, and died; neither did he leave any issue; so did also the third.
And the seconde toke hir and dyed: nether leeft eny seed. And the thyrde lyke wyse.
22 Thus all seven married her, and left no issue. Last of all, the woman also died.
And seve had her and leeft no seed behynde them. Last of all the wyfe dyed also.
23 At the resurrection, therefore, when they are risen, to which of the seven will she belong; for she has been the wife of them all?
In the resurreccio then when they shall ryse agayne: whose wyfe shall she be of them? For seven had her to wyfe.
24 Jesus answering, said to them, Is not this the source of your error, your not knowing the scriptures, nor the power of God?
Iesus answered and sayde vnto them: Are ye not therfore deceaved and vnderstonde not the scryptures nether the power of God?
25 For there will be neither marrying, nor giving in marriage, among them who rise from the dead. They will then resemble the angels.
For when they shall ryse agayne fro deeth they nether mary nor are maryed: but are as the angels which are in heven.
26 But as to the dead, that they are raised, have you not read in the book of Moses, how God spoke to him in the bush, saying, "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob."
As touchynge the deed that they shall ryse agayne: have ye not redde in the boke of Moses howe in the busshe God spake vnto him sayinge: I am the God of Abraham and God of Ysaac and the God of Iacob?
27 God is not a God of the dead, but of the living. Therefore you greatly err.
He is not the God of the deed but the God of the livynge. Ye are therfore greatly deceaved.
28 A scribe, who had heard them dispute, perceiving the justness of his reply, came to him, and proposed this question: Which is the chief commandment of all?
And ther came one of the scribes that had hearde them disputynge to gedder and perceaved that he had answered them well and axed him: Which is the fyrste of all the commaundemetes?
29 Jesus answered, The chief of all the commandments is, "Hearken, Israel, the Lord is our God. The Lord is one:"
Iesus answered him: the fyrste of all the comaundementes is. Heare Israel: The Lorde God is one Lorde.
30 and, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength." This is the first commandment.
And thou shalt love the Lorde thy God with all thy hert and with all thy soule and with all thy mynde and with all thy strength. This is the fyrste commaundement.
31 The second resembles it: "You shall love your neighbor as yourself." There is no commandment greater than these.
And the seconde is lyke vnto this: Thou shalt love thy neghbour as thy silfe. Ther is none other commaundement greater then these.
32 The scribe replied, Truly, Rabbi, you have answered well. There is one, and only one;
And the Scribe sayde vnto him: well master thou hast sayd ye truthe that ther ys one God and that ther is none but he.
33 and to love him with all the heart, and with all the spirit, and with all the soul, and with all the strength; and to love one's self, is more than all burnt offerings and sacrifices.
And to love him with all the herte and with all the mynde and with all the soule and with all the stregth: and to love a mans neghbour as him silfe ys a greater thinge then all burntofferings and sacrifices.
34 Jesus observing how pertinently he had answered, said to him, You are not far from the kingdom of God. After that, no person ventured to put questions to him.
And when Iesus sawe that he answered discretly he sayde vnto him: Thou arte not farre from the kyngdome of God. And no man after that durst axe him eny questio.
35 As Jesus was teaching in the temple, he asked them, Why do you scribes assert, that the Messiah must be a son of David?
And Iesus answered and sayde teachynge in the temple: how saye the Scribes yt Christ is the sonne of David?
36 Yet David, himself, speaking by the Holy Spirit, says, "The Lord, said to my Lord, Sit at my right hand, until I make your foes your footstool."
for David him selfe inspyred with the holy goost sayde: The Lorde sayde to my Lorde syt on my right honde tyll I make thyne enemyes thy fote stole.
37 David himself, therefore, calls him his Lord; how then can he be his son? And the common people heard him with delight.
Then David hym silfe calleth him Lorde: and by what meanes is he then his sonne? And moche people hearde him gladly.
38 Further, in teaching, he said to them, Beware of the scribes, who affect to walk in robes; who love salutations in public places,
And he sayde vnto them in his doctrine: beware of the Scribes which love to goo in longe clothinge: and love salutacions in ye market places
39 and the principal seats in the synagogues, and the uppermost places at entertainments;
and the chefe seates in the synagoges and to syt in the vppermost roumes at feastes
40 who devour the families of widows, and use long prayers for a disguise. They shall undergo the severest punishment.
and devoure widowes houses and that vnder coloure of longe prayinge. These shall receave greater dampnacion.
41 And Jesus sitting opposite the treasury, observed the people throwing money into the treasury; and many rich persons put in much.
And Iesus sat over agaynst the treasury and behelde how the people put money in to the treasury. And many that were ryche cast in moch.
42 Then the poor widow came, who threw in two mites, (which make a farthing.)
And ther cam a certayne povre widowe and she threwe in two mytes which make a farthynge.
43 Jesus having called his disciples, said to them, Indeed, I say to you, that this poor widow has given more than any of those who have thrown into the treasury;
And he called vnto him his disciples and sayde vnto them: Verely I saye vnto you that this pover widowe hath cast moare in then all they which have caste into the treasury.
44 for they all have contributed out of their superfluous stores; whereas she has given all the little she had--her whole living.
For they all dyd cast in of their superfluyte: but she of her poverte dyd cast in all that she had eve all her livynge.

< Mark 12 >