+ Matthew 1 >

1 The History of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham.
This is the boke of the generacion of Iesus Christ the sonne of Dauid the sonne also of Abraham.
2 Abraham begot Isaac. Isaac begot Jacob. Jacob begot Judah and his brothers.
Abraham begat Isaac: Isaac begat Iacob: Iacob begat Iudas and his brethren:
3 Judah had Pharez and Zarah by Tamar. Pharez begot Ezrom. Ezrom begot Aram.
Iudas begat Phares and zaram of Thamar: Phares begat Hesrom: Hesrom begat Aram:
4 Aram begot Aminidab. Aminidab begot Nashon. Nashon begot Salmon.
Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon:
5 Salmon had Boaz by Rahab. Boaz had Obed by Ruth. Obed begot Jesse.
Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse:
6 Jesse begot David the king. David the king had Solomon, by her who had been the wife of Uriah.
Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kynge begat Salomon of her that was the wyfe of Vry:
7 Solomon begot Rehoboam. Rehoboam begot Abia. Abia begot Asa.
Salomon begat Roboam: Roboam begat Abia: Abia begat Asa:
8 Asa begot Jehoshaphat. Jehoshaphat begot Joram. Joram begot Uzziah.
Asa begat Iosaphat: Iosaphat begat Ioram: Ioram begat Osias:
9 Uzziah begot Jotham. Jotham begot Ahaz. Ahaz begot Hezekiah.
Osias begat Ioatham: Ioatham begat Achas: Achas begat Ezechias:
10 Hezekiah begot Manasseh. Manasseh begot Amon. Amon begot Josiah.
Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias:
11 Josiah had Jeconiah and his brothers, about the time of the migration into Babylon.
Iosias begat Iechonias and his brethren aboute ye tyme they were caryed awaye to Babylon.
12 After the migration into Babylon, Jeconiah begot Salathiel. Salathiel begot Zerubbabel.
And after they were brought to Babylon Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat Zorobabel:
13 Zerubbabel begot Abiud. Abiud begot Eliakim. Eliakim begot Azor.
Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor:
14 Azor begot Zadoc. Zadoc begot Achim. Achim begot Eliud.
Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud:
15 Eliud begot Eleazar. Eleazar begot Matthan. Matthan begot Jacob.
Eliud begat Eleasar: Eleasar begat Matthan: Matthan begat Iacob:
16 Jacob begot Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
Iacob begat Ioseph the husbande of Mary of which was boren that Iesus that is called Christ.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen; from David till the migration into Babylon, fourteen; from David till the migration into Babylon to the Messiah, fourteen.
All the generacions from Abraham to David are fowretene generacios. And fro David vnto the captivite of Babylon are fowretene generacions. And from the captivite of Babylon vnto Christ are also fowrtene generacios.
18 Now the birth of Jesus Christ happened thus: Mary his mother had been espoused to Joseph; but before they came together, she proved to be with child by the Holy Spirit.
The byrthe of Iesus Christ was on thys wyse. When hys mother Mary was betrouthed to Ioseph before they came to dwell to gedder she was foude with chylde by ye holy goost.
19 Joseph her husband being a virtuous man, and unwilling to expose her, intended to divorce her privately.
The Ioseph her husbande beinge a perfect ma and loth to make an ensample of hir was mynded to put her awaye secretely.
20 But while he was thinking upon this, an angel of the Lord appearing to him in a dream, said, Joseph, son of David, scruple not to take home Mary your wife; for her pregnancy is from the Holy Spirit.
Whill he thus thought behold ye angell of ye Lorde appered vnto him in a dreame saynge: Ioseph ye sonne of David feare not to take vnto ye Mary thy wyfe. For that which is coceaved in her is of the holy goost.
21 And she shall bear a son, whom you shall call Jesus, for he will save his people from their sins.
She shall brynge forthe a sonne and thou shalt call his name Iesus. For he shall save his peple from their synnes.
22 In all this what the Lord had spoken by the Prophet was verified,
All this was done to fulfill yt which was spoken of the Lorde by the Prophet saynge:
23 "Behold the virgin shall conceive and bear a son, who shall be called Immanuel;" which signifies, God with us.
Beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name Emanuel which is by interpretacion God with vs.
24 When Joseph awoke, he did as the messenger of the Lord had commanded him, and took home his wife;
And Ioseph assone as he awoke out of slepe did as the angell of the Lorde bade hym and toke hys wyfe vnto hym
25 but knew her not, until she had brought forth her first born son, whom he named Jesus.
and knewe her not tyll she had brought forth hir fyrst sonne and called hys name Iesus.

+ Matthew 1 >