< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Drottinn, þú ert Guð hefndarinnar – sá Guð sem réttir hlut þeirra sem ranglæti eru beittir. Láttu dýrð þína birtast.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Rís upp, þú dómari jarðar. Refsaðu ofstopamönnum fyrir illverk þeirra.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Drottinn, hve lengi eiga óguðlegir að hrósa sigri?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Þeir eru að springa af monti! Hlustaðu á grobbið í þeim!
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Drottinn, líttu á hvernig þeir kúga þjóð þína og kvelja fólkið sem þú elskar.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Þeir myrða ekkjur og munaðarleysingja og líka útlendinga sem hér hafa sest að.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
„Drottinn sér þetta ekki, “segja þeir, „hann lætur sér fátt um finnast.“
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Heimskingjar!
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Haldið þið að Guð sé blindur og heyrnarlaus, hann sem skapar bæði augu og eyru!
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Hann refsar þjóðunum – og nú er komið að ykkur. Enginn hlutur er honum hulinn. Eins og hann viti ekki hvað þið hafið gert!
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Drottinn þekkir skammsýni og hégómleika mannanna
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
og því agar hann okkur til góðs.
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Það gerir hann til þess að við göngum á hans vegum og gefumst ekki upp í mótlæti.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Drottinn afneitar ekki lýð sínum né yfirgefur þjóð sína.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Dómar hans eru réttlátir og fylgjendur hans fagna af hreinu hjarta.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Hver vill vernda mig fyrir illgjörðamönnum? Hver vill vera skjöldur minn?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Án Drottins væri ég dauðans matur.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Ég æpti: „Drottinn, ég er að hrapa!“og af gæsku sinni frelsaði hann mig.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Drottinn, þegar efasemdir ásækja mig og hjarta mitt er fullt af angist, þá gefðu mér frið þinn og endurnýjaðu gleði mína.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Vilt þú vernda og viðhalda spilltri valdsstjórn sem hallar réttlætinu? Leyfir þú slíkt?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Hefur þú þóknun á þeim sem dæma saklausa til dauða?
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Nei! Drottinn, Guð minn, er vígi mitt, kletturinn þar sem ég leita skjóls.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Guð lætur syndir óguðlegra koma þeim sjálfum í koll. Illverk þeirra verða þeim að falli.