< Psalms 9 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
Drottinn, ég vil lofa þig af öllu hjarta og segja öllum frá þínum dásamlegu verkum!
2 I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
Ég vil fagna, já, kætast þín vegna! Ég vil lofsyngja þér, Drottinn Guð, þú ert öllum guðum æðri.
3 In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
Óvinir mínir hörfuðu undan, já, hrösuðu og fórust fyrir augliti þínu.
4 For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
Þú hefur látið mig ná rétti mínum, ábyrgst verk mín og sagt frá hásæti þínu að þau séu góð.
5 You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
Þú hefur ávítað þjóðirnar og eytt illvirkjunum, þurrkað út nöfn þeirra að eilífu.
6 The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
Þið, óvinir mínir, eruð búnir að vera, og eigið ykkur ekki viðreisnar von. Drottinn mun eyða borgum ykkar og minning þeirra mun gleymast.
7 And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
En Drottinn lifir að eilífu. Hann situr í hásæti sínu,
8 And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
sker úr málum þjóðanna og dæmir þær með réttvísi.
9 And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Allir kúgaðir komi til hans. Hann er skjól þeirra og athvarf á neyðarstundu.
10 They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
Allir þeir sem þekkja miskunn þína, Drottinn, treysta á hjálp þína. Þú hefur aldrei yfirgefið þá sem treysta þér.
11 Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
Lofsyngið Guði, honum sem býr í Jerúsalem! Víðfrægið dáðir hans um allan heiminn!
12 For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
Hann sem refsar morðingjum. Hann hlustar eftir þeim sem hrópa á réttlæti. Hann daufheyrist ekki við hrópum þeirra sem eru í nauðum staddir.
13 Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
Og nú, Drottinn, miskunna þú mér, þú sérð hvernig óvinir mínir kvelja mig. Hríf mig úr þessari dauðans hættu.
14 So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
Frelsa mig að ég geti lofað þig í allra áheyrn í hliðum Jerúsalem og glaðst yfir því að þú bjargaðir mér.
15 Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
Þjóðirnar falla sjálfar í gryfjuna sem þær hafa grafið öðrum, þær hafa lent í eigin gildru.
16 YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
Drottinn lætur svikráð þeirra koma þeim sjálfum í koll!
17 The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
Illmennin munu hrapa til heljar og eins verða örlög þeirra þjóða sem gleyma Drottni. (Sheol )
18 For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
Því að ekki verður skortur hinna snauðu umborinn endalaust og né hjálp fátæklinganna látin dragast lengur.
19 Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
Ó, Drottinn, rís þú upp, dæm þjóðirnar og refsa þeim. Lát þær ekki hrósa sigri yfir þér!
20 Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)
Lát þá skjálfa af ótta og skilja að þeir eru aðeins dauðlegir menn.