< Psalms 84 >

1 TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
Ó, hve musteri þitt er yndislegt, þú Drottinn hersveitanna.
2 My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
Mig langar svo mjög, já ég þrái, að nálgast þig, hinn lifandi Guð.
3 Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
Jafnvel spörvum og svölum leyfist að búa sér hreiður innan um ölturu þín og eiga þar unga sína. Þú Drottinn hinna himnesku hersveita, konungur minn og Guð minn!
4 O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
Sælir eru þeir sem fá að búa í musteri þínu og syngja þér lof.
5 O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
Sælir eru þeir sem fá styrk frá þér og þrá það eitt að ganga veg þinn.
6 Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
Þegar þeir ganga gegnum táradalinn, þá breytir þú honum í vatnsríka vin og haustregrúð færir þeim blessun.
7 They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
Þeir styrkjast á göngunni og fá að lokum að ganga fram fyrir Drottin í musteri hans á Síon.
8 O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Drottinn, Guð hersveitanna, heyrðu bæn mína! Hlusta þú Guð Ísraels.
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
Guð, þú ert vörn okkar, miskunna honum sem þú smurðir til konungs.
10 For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Einn dagur í musteri þínu er betri en þúsund aðrir sem eytt er á öðrum stað! Frekar vildi ég vera dyravörður í musteri Guðs míns, en búa í höllum óguðlegra.
11 For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
Því að Drottinn er okkur ljós og skjöldur. Vegsemd og náð veitir hann. Hann neitar þeim ekki um nein gæði sem hlýða honum.
12 YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.
Drottinn hersveitanna, sæll er sá maður sem treystir þér.

< Psalms 84 >