< Psalms 80 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
3 O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
4 YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
5 You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
6 You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
8 You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
9 You have looked before it, and root it, And it fills the land,
Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
10 Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
11 It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
12 Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
13 A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
14 God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
15 And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
16 Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
17 Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
18 And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
19 O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!
Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.

< Psalms 80 >