< Psalms 59 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
2 Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
3 For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
5 And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
6 They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
8 And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
10 God goes before me, He causes me to look on my enemies.
Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
11 Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
14 And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
15 They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
16 And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
17 O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!
Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.

< Psalms 59 >