< Psalms 51 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.