< Psalms 45 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILIES.” AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. A SONG OF LOVES. My heart has stirred a good word, I am telling my works to the King, My tongue [is] the pen of a speedy writer.
Rebosa mi corazón palabra buena: yo digo en mis obras del rey: mi lengua será como una pluma de escribano que escribe apriesa.
2 You have been beautified above the sons of men, Grace has been poured into Your lips, Therefore God has blessed You for all time.
Te hermoseaste más que los hijos de los hombres: la gracia se derramó en tus labios; por tanto te ha bendecido Dios para siempre.
3 Gird Your sword on the thigh, O Mighty [One], Your splendor and Your majesty!
Cíñete tu espada sobre el muslo, o! Valiente, con tu gloria y con tu hermosura.
4 As for Your majesty—prosper [and] ride! Because of truth, meekness, [and] righteousness, And Your right hand shows You fearful things.
Y con tu hermosura sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia: y tu diestra te enseñará terribilidades.
5 Your arrows [are] sharp—Peoples fall under You—In the heart of the enemies of the King.
Tus saetas agudas, con que caerán pueblos debajo de ti; en el corazón de los enemigos del rey.
6 Your throne, O God, [is for] all time and forever, A scepter of uprightness [Is] the scepter of Your kingdom.
Tu trono, o! Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
7 You have loved righteousness and hate wickedness, Therefore God, Your God, has anointed You With oil of joy above Your companions.
Amaste la justicia, y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, tu Dios, con aceite de gozo más que a tus compañeros.
8 Myrrh, and aloes, [and] cassia [Cover] all Your garments; Out of palaces of ivory, Stringed instruments have made You glad.
Almizcle, y sándalos, y ámbar son todos tus vestidos, desde los palacios de marfil, donde te alegraron.
9 Daughters of kings [are] among Your precious ones, A queen has stood at Your right hand, In pure gold of Ophir.
Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina a tu diestra con corona de Ofir.
10 Listen, O daughter, and see, incline your ear, And forget your people, and your father’s house,
Oye, hija, y mira, e inclina tu oído: y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre.
11 And the King desires your beauty, Because He [is] your Lord—bow yourself to Him,
Y deseará el rey tu hermosura: porque él es tu Señor, e inclínate a él.
12 And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people appease your face.
Y la hija de Tiro con presente suplicará tu favor: todos los ricos del pueblo.
13 All glory [is] the daughter of the king within, Her clothing [is] with filigrees of gold.
Toda ilustre es la hija del rey de dentro: de engastes de oro es su vestido.
14 In various colors she is brought to the King; Afterward, virgins, her companions, Are brought to You.
Con vestidos bordados será llevada al rey, vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas a ti.
15 They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the King.
Serán traídas con alegrías y gozo: entrarán en el palacio del rey.
16 Instead of Your fathers are Your sons, You appoint them for princes in all the earth.
En lugar de tus padres serán tus hijos: hacerles has príncipes en toda la tierra.
17 I make mention of Your Name in all generations, Therefore peoples praise You, For all time and forever!
Haré memoria de tu nombre en toda generación y generación: por lo cual pueblos te alabarán eternalmente y para siempre.