< Psalms 49 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Hear this, all you peoples, Give ear, all you inhabitants of the world.
Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
2 Both low and high, together rich and needy.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
3 My mouth speaks wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
4 I incline my ear to an allegory, I open my riddle with a harp:
Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
5 Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters surrounds me.
¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Show themselves foolish.
Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
7 A brother ransoms no one at all, He does not give to God his atonement.
Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
8 And precious [is] the redemption of their soul, And it has ceased for all time.
Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
9 And still he lives forever, He does not see the pit.
Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
10 For he sees wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left their wealth to others.
Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 Their heart [is that] their houses [are] for all time, Their dwelling places from generation to generation. They proclaimed their names over the lands.
En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 And man does not remain in honor, He has been like the beasts, they have been cut off.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
13 This their way [is] folly for them, And their posterity are pleased with their sayings. (Selah)
Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 They have set themselves as sheep for Sheol, Death afflicts them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
15 Only, God ransoms my soul from the hand of Sheol, For He receives me. (Selah) (Sheol h7585)
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
16 Do not fear when one makes wealth, When the glory of his house is abundant,
No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
17 For at his death he receives nothing, His glory does not go down after him.
Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
18 For he blesses his soul in his life (And they praise you when you do well for yourself).
Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
19 It comes to the generation of his fathers, They do not see the light forever.
El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
20 Man in honor, who does not understand, Has been like the beasts, they have been cut off!
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.

< Psalms 49 >