< Psalms 37 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.