< Psalms 30 >
1 A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
Psalmi, veisattava Davidin huoneen vihkimisessä. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä olet korottanut minua: et myös salli viholliseni iloita minusta.
2 My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.
3 YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
Herra, sinä veit sieluni ulos helvetistä: sinä olet minun elävänä pitänyt niiden mennessä kuoppaan. (Sheol )
4 Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
5 For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
Sillä hänen vihansa viipyy silmänräpäyksen, ja hän ihastuu elämästä: ehtoona on itku, mutta aamulla ilo.
6 And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
Mutta minä sanoin myötäkäymisessäni: en minä ikänä kukistu.
7 O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
Sillä sinä, Herra, olet hyvässä tahdossas vuoreni vahvistanut; mutta kuin sinä kasvos peitit, niin minä hämmästyin.
8 To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
Sinua, Herra, minä huudan, ja Herraa minä rukoilen.
9 “What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
Mitä hyvää minun veressäni on, kuin minä hautaan alas menen? kiittäneekö tomukin sinua, ja ilmoittaneeko se sinun totuuttas?
10 Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani.
11 You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,
12 So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!
Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti!