< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.