< Psalms 116 >
1 I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
4 And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.