< Psalms 111 >

1 Praise YAH! [ALEPH-BET] I thank YHWH with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the congregation.
Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.
2 Great [are] the works of YHWH, Sought out by all desiring them.
Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
3 Splendid and majestic is His work, And His righteousness is standing forever.
Tou sa li fè, se respè, se chapo ba. Jistis li la pou tout tan.
4 He has made a memorial of His wonders, YHWH [is] gracious and merciful.
Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè.
5 He has given prey to those fearing Him, He remembers His covenant for all time.
Li bay moun ki gen krentif pou li manje, li pa janm bliye kontra li pase ak nou an.
6 He has declared the power of His works to His people, To give to them the inheritance of nations.
Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
7 The works of His hands [are] true and just, All His appointments [are] steadfast.
L'ap kenbe pawòl li, li san patipri nan tou sa l'ap fè. Nou mèt konte sou kòmandman li yo.
8 They are sustained forever and for all time. They are made in truth and uprightness.
Yo la pou tout tan, paske se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
9 He has sent redemption to His people, He has appointed His covenant for all time, His Name [is] holy and fearful.
Li delivre pèp li a, li pase ak yo yon kontra ki p'ap janm kase. Se Bondye tout bon li ye. Li merite vre pou moun pè li!
10 The fear of YHWH [is] the beginning of wisdom, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing forever!
Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.

< Psalms 111 >