< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
2 She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
3 She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
4 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
«Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
5 “Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
«Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
6 Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
7 The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
8 Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
9 Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
10 The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
11 For by me your days multiply, And years of life are added to you.
Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
12 If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
13 A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
14 And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
15 To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
16 “Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
«Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
17 “Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
«Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
18 And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol h7585)
Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >