< Proverbs 5 >

1 My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
Hijo mío, presta atención a mi sabiduría. Poner el oído en mi entendimiento,
2 To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
que pueda mantener la discreción, para que tus labios conserven el conocimiento.
3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
Porque los labios de una adúltera gotean miel. Su boca es más suave que el aceite,
4 And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
pero al final es tan amarga como el ajenjo, y tan afilado como una espada de dos filos.
5 Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol h7585)
Sus pies bajan a la muerte. Sus pasos conducen directamente al Seol. (Sheol h7585)
6 The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
No piensa en el camino de la vida. Sus caminos están torcidos, y ella no lo sabe.
7 And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
Ahora, pues, hijos míos, escuchadme. No te apartes de las palabras de mi boca.
8 Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
Quita tu camino lejos de ella. No te acerques a la puerta de su casa,
9 Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
para que no des tu honor a otros, y tus años a la cruel;
10 Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
para que los extraños no se den un festín con tu riqueza, y tus labores enriquecen la casa de otro.
11 And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
Gemirás al final de tu vida, cuando tu carne y tu cuerpo se consuman,
12 And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
y decir: “Cómo he odiado la instrucción, y mi corazón despreció la reprensión.
13 And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
No he obedecido la voz de mis maestros, ni he prestado oídos a los que me han instruido.
14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
He llegado al borde de la ruina total, entre la asamblea reunida”.
15 Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
Bebe agua de tu propia cisterna, agua corriente de su propio pozo.
16 Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
Si tus manantiales se desbordan en las calles, ¿corrientes de agua en las plazas públicas?
17 Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
Que sean sólo para ti, no para los extraños con usted.
18 Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
Que se bendiga tu primavera. Alégrate con la esposa de tu juventud.
19 A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
Una cierva cariñosa y un ciervo elegante — deja que sus pechos te satisfagan en todo momento. Déjate cautivar siempre por su amor.
20 And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
¿Por qué, hijo mío, has de ser cautivado por una adúltera? ¿Por qué abrazar el seno de otro?
21 For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
Porque los caminos del hombre están ante los ojos de Yahvé. Examina todos sus caminos.
22 His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
Las malas acciones de los malvados lo atrapan. Las cuerdas de su pecado lo sujetan firmemente.
23 He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!
Morirá por falta de instrucción. En la grandeza de su locura, se extraviará.

< Proverbs 5 >