< Proverbs 4 >
1 Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
Ouçam, filhos, a instrução de um pai. Preste atenção e conheça a compreensão;
2 For I have given to you good learning, do not forsake my law.
para que eu lhe dê um bom aprendizado. Não abandone minha lei.
3 For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
Pois eu era um filho de meu pai, terno e filho único à vista de minha mãe.
4 And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
Ele me ensinou, e me disse: “Que seu coração retenha minhas palavras”. Guarde meus mandamentos, e viva.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
Obter sabedoria. Obtenha compreensão. Não se esqueça e não se desvie das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
Não a abandone, e ela o preservará. Ame-a e ela vai mantê-lo.
7 The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
A sabedoria é suprema. Adquira sabedoria. Sim, embora isso custe todos os seus bens, compreenda.
8 Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
Estimem-na, e ela os exaltará. Ela o levará a honrar quando você a abraçar.
9 She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
She dará à sua cabeça uma grinalda de graça. Ela lhe entregará uma coroa de esplendor”.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
Ouça, meu filho, e receba meus dizeres. Os anos de sua vida serão muitos.
11 I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
Eu o ensinei no caminho da sabedoria. Eu o conduzi por caminhos retos.
12 In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
Quando você for, seus passos não serão dificultados. Quando você correr, não tropeçará.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
Tome firme a instrução. Não a deixe ir. Guarde-a, pois ela é a sua vida.
14 Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
Não entre no caminho dos ímpios. Não se meta no caminho dos homens maus.
15 Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
Evite-o, e não passe por ele. Vire-se dela e passe adiante.
16 For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
Pois eles não dormem, a menos que façam o mal. O sono deles é tirado, a menos que eles façam alguém cair.
17 For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
Pois eles comem o pão da maldade e beber o vinho da violência.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
Mas o caminho dos justos é como a luz do amanhecer que brilha mais e mais até o dia perfeito.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
O caminho dos ímpios é como a escuridão. Eles não sabem o que tropeçam.
20 My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
Meu filho, atenda às minhas palavras. Vire seus ouvidos para os meus dizeres.
21 Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
Não os deixe sair de seus olhos. Mantenha-os no centro de seu coração.
22 For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
Pois eles são vida para aqueles que os encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
Mantenha seu coração com toda a diligência, pois dela é a fonte da vida.
24 Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
Afaste de si uma boca perversa. Coloque os lábios corruptos longe de você.
25 Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
Deixe que seus olhos olhem em frente. Fixe seu olhar diretamente diante de você.
26 Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
Faça o caminho dos seus pés nivelados. Que todos os seus caminhos sejam estabelecidos.
27 Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!
Não vire para a mão direita nem para a esquerda. Retire seu pé do mal.