< Proverbs 29 >
1 A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
人若屢受譴責,仍然頑固,他必突然喪亡,無法挽救。
2 In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
義人執政,人民喜慶;惡人專權,人民嘆息。
3 A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
喜愛智慧的,使父親喜悅;尋花問柳的,必傾家蕩產。
4 A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
君王秉公行義,必將興邦;但若暴斂橫徵,必將喪邦。
5 A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
對自己的友伴阿諛的人,是在他腳下張設羅網。
6 A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
作惡的人,滿路絆索;正義的人,載欣載奔。
7 The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
義人關注窮人的案情,但是惡人卻毫不知情。
8 Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
輕狂的人,煽動城市作亂;明智的人,設法挽回狂瀾。
9 A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
智愚爭辯,或怒或笑,終無結果。
10 Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
嗜殺的人,常憎恨正人君子;正直的人,卻關懷他的性命。
11 A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
愚人忿怒,必盡情發洩;明智的人,必自知抑制。
12 A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
作首長的,如聽信讒言,他的臣僕,必盡屬小人。
13 The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
窮人與壓迫者彼此相遇,二者皆由主獲得光明。
14 A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
君王如秉公審判窮人,他的寶座必永久穩立。
15 A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
杖責與懲戒,賜予人智慧;嬌縱的孩子,使母親受辱。
16 In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
惡人掌權,罪惡隨之增多;正義的人,必親見其崩潰。
17 Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
懲戒你的兒子,他必使你安心,令你心曠神怡。
18 A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
神視缺乏時,人民必放縱;遵守法律的,纔蒙受祝福。
19 By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
要糾正奴才,不宜用言語;即使他明白,他仍不服從。
20 You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
你是否見過信口開河的人﹖寄望於愚人勝於寄望於他。
21 Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
對奴才自幼加以嬌養,他日後終必反僕為主。
22 An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
易怒的人,極易引起紛爭;性急的人,必犯很多過錯。
23 The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
驕傲自大,使人屈辱;虛心謙下,使人受榮。
24 Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
誰與盜賊合夥,實是痛恨自己;他雖聽見咀咒,卻不敢發一言。
25 Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
對人畏懼,必陷入羈絆;信賴上主,必獲得安全。
26 Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
許多人尋求王侯的慈惠,但每人的判決出自上主。
27 The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!
為非作歹的人,為義人所憎惡;行為正直的人,為惡人所憎惡。