< Proverbs 22 >

1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
2 Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
3 The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
4 The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
5 Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
[Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
8 Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
9 The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
10 Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
11 Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
12 The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
13 The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
14 The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
16 He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
17 Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
18 For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
19 That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
20 Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
21 To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
23 For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
24 Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
25 Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
26 Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
28 Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
29 Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!
Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.

< Proverbs 22 >