< Job 34 >

1 And Elihu answers and says:
Ipapo Erihu akati:
2 “Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
“Inzwai mashoko angu, imi vanhu vakachenjera; nditeererei, imi vanhu vedzidzo.
3 For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
Nokuti nzeve inoedza mazwi sokuravira kunoita rurimi chokudya.
4 Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
Ngatinzverei pachedu kuti chakarurama ndechipi; ngatidzidzei pamwe chete kuti chakanaka ndechipi.
5 For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
“Jobho anoti, ‘Handina mhosva, asi Mwari anoramba kundiruramisira.
6 Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
Kunyange ndakarurama, ndinonzi ndiri murevi wenhema; kunyange ndisina mhaka, museve wake unobaya ronda risingarapiki.’
7 Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
Ndianiko munhu akaita saJobho, anonwa kushorwa semvura?
8 And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
Anofambidzana navanoita zvakaipa; anowirirana navanhu vakaipa.
9 For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
Nokuti anoti, ‘Munhu haana chaanobatsirwa nacho, paanoedza kufadza Mwari.’
10 Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
“Saka nditeererei, imi vanhu vokunzwisisa. Mwari haangatongoiti zvakaipa, Wamasimba Ose haangatongokanganisi.
11 For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
Anoripira munhu pane zvaanenge aita; anoisa pamusoro pake zvakakodzera mafambiro ake.
12 Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
Hazvingatongogoni kuti Mwari angaita zvakaipa, kuti Wamasimba Ose angaminamisa kururamisira.
13 Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
Ndianiko akamugadza pamusoro penyika? Ndianiko akamuita mutariri wepasi pose?
14 If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
Kana kwaiva kufunga kwake, uye akatora mweya wake nokufema kwake,
15 All flesh expires together, And man returns to dust.
marudzi ose avanhu aiparara pamwe chete, uye munhu aizodzokerazve kuguruva.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
“Kana uchinzwisisa teerera izvi; chinzwa zvandinoreva.
17 Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
Ko, munhu anovenga kururamisira angatonga here? Ko, muchapomera akarurama uye ane simba here?
18 Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
Ko, haazi iye anoti kumadzimambo, ‘Hamubatsiri imi,’ uye kumakurukota, ‘Makaipa imi,’
19 That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
asingaitiri machinda zvakanaka nokuti machinda, uye asingaitiri zvakanaka vapfumi kupfuura varombo, nokuti vose ibasa ramaoko ake?
20 [In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
Vanofa kamwe kamwe, pakati pousiku; vanhu vanovhundutswa vagoparara; vane simba vanobviswa zvisingaitwi noruoko rwomunhu.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
“Meso ake ari panzira dzavanhu; anoona nhambwe imwe neimwe yavo.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
Hakuna nzvimbo ine rima, hakuna mumvuri wakadzama, pangavanda vaiti vezvakaipa.
23 For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
Mwari haanei nezvokuedzazve vanhu, kuti vauye vamire pamberi pake vagotongwa.
24 He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
Anoparadza vane simba asina kumbobvunza, agogadza vamwe panzvimbo yavo.
25 Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
Nokuti anocherechedza mabasa avo, anovabvisa usiku uye vanopwanyiwa.
26 As wicked He has struck them, In the place of beholders.
Anovaranga nokuda kwokuipa kwavo, pavanoonekwa nomunhu wose,
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
nokuti vakatsauka pakumutevera uye havana kuva nehanya kana neimwe yenzira dzake.
28 To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
Vakakonzera kuchema kwavarombo kuti kusvike pamberi pake, zvokuti akanzwa kuchema kwavanoshayiwa.
29 And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
Asi kana akaramba anyerere ndiani angamupa mhosva? Kana akavanza chiso chake, ndianiko angamuona? Zvakadaro iye ari pamusoro pazvose, munhu nendudzi,
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
kuti abvise munhu asina umwari pakutonga, kuti asaisira vanhu misungo.
31 For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
“Ngatiti munhu oti kuna Mwari, ‘Ndine mhaka asi handichatadzazve.
32 Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
Ndidzidzisei zvandisingagoni kuona; kana ndakaita zvakaipa, handichazviitizve.’
33 Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
Ko, Mwari angafanira kukupa mubayiro sezvaunoda iwe here, zvaunoramba kutendeuka? Unofanira kusarudza iwe, kwete ini; saka nditaurire zvaunoziva.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
“Imi vanhu vokunzwisisa taurai, vanhu vakachenjera munondinzwa muti kwandiri,
35 Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
‘Jobho anotaura asina zivo; mashoko ake haana uchenjeri.’
36 My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
Haiwa, dai Jobho aedzwa kusvikira pakupedzisira, nokuti anopindura somunhu akaipa!
37 For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”
Pachivi chake anowedzera kumukira; anouchira maoko ake pakati pedu sezvisina basa, uye anowedzera mashoko ake okurwa naMwari.”

< Job 34 >