< Job 16 >

1 And Job answers and says:
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “I have heard many such things, Miserable comforters [are] you all.
Ouvi muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores miseráveis.
3 Is there an end to words of wind? Or what emboldens you that you answer?
Por acaso terão fim as palavras de vento? Ou o que é que te provoca a responderes?
4 I also, like you, might speak, If your soul were in my soul’s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
Também eu poderia falar como vós, se vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós sacudir minha cabeça.
5 I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
Porém eu vos confortaria com minha boca, e a consolação de meus lábios serviria para aliviar.
6 If I speak, my pain is not restrained, And I cease—what goes from me?
Ainda que eu fale, minha dor não cessa; e se eu me calar, em que me alivio?
7 Only, now, it has wearied me; You have desolated all my company,
Na verdade agora ele me tornou exausto; tu assolaste toda a minha companhia.
8 And You loathe me, For it has been a witness, And my failure rises up against me, It testifies in my face.
Testemunha [disto é] que já me enrugaste; e minha magreza já se levanta contra mim para em meu rosto dar testemunho [contra mim].
9 His anger has torn, and He hates me, He has gnashed at me with His teeth, My adversary sharpens His eyes for me.
Sua ira me despedaça, e ele me odeia; range seus dentes contra mim; meu adversário aguça seus olhos contra mim.
10 They have gaped on me with their mouth, In reproach they have struck my cheeks, Together they set themselves against me.
Abrem sua boca contra mim; com desprezo esbofeteiam meu rosto, e todos se ajuntam contra mim.
11 God shuts me up to the perverse, And turns me over to the hands of the wicked.
Deus me entregou ao perverso, e me fez cair nas mãos dos malignos.
12 I have been at ease, and He breaks me, And He has laid hold on my neck, And He breaks me in pieces, And He raises me to Him for a mark.
Tranquilo eu estava, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; e fez de mim seu alvo de pontaria.
13 His archers go around against me. He split my reins, and does not spare, He pours out my gall to the earth.
Seus flecheiros me cercaram-me, partiu meus rins, e não [me] poupou; meu fel derramou em terra.
14 He breaks me—breach on breach, He runs on me as a mighty one.
Quebrantou-me de quebrantamento sobre quebrantamento; correu contra mim como um guerreiro.
15 I have sewed sackcloth on my skin, And have rolled my horn in the dust.
Costurei saco sobre minha pele, e revolvi minha cabeça no pó.
16 My face is foul with weeping, And on my eyelids [is] death-shade.
Meu rosto está vermelho de choro, e minhas pálpebras estão escurecidas ao extremo;
17 Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
Apesar de não haver injustiça em minhas mãos, e de minha oração ser pura.
18 O earth, do not cover my blood! And let there not be a place for my cry.
Ó terra! Não cubras o meu sangue, e não haja lugar para meu clamor!
19 Also, now, behold, my witness [is] in the heavens, And my testifier in the high places.
Eis que mesmo agora minha testemunha está nos céus, e meu defensor nas alturas.
20 My interpreter [is] my friend, My eye has dropped to God;
Meus amigos zombam de mim, [mas] meus olhos estão derramando para Deus.
21 And He reasons for a man with God, As a son of man for his friend.
Ah, se [fosse possível] defender a causa com Deus em favor do homem, como o filho do homem em favor de seu amigo!
22 When a few years come, Then I go [on] the path of no return.”
Pois poucos anos restam, e seguirei o caminho [por onde] não voltarei.

< Job 16 >