< Ecclesiastes 1 >
1 Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem:
ダビデの子、エルサレムの王である伝道者の言葉。
2 Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities: the whole [is] vanity.
伝道者は言う、空の空、空の空、いっさいは空である。
3 What advantage [is] to man by all his labor that he labors at under the sun?
日の下で人が労するすべての労苦は、その身になんの益があるか。
4 A generation is going, and a generation is coming, and the earth is standing for all time.
世は去り、世はきたる。しかし地は永遠に変らない。
5 Also, the sun has risen, and the sun has gone in, and to its place panting it is rising there.
日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。
6 Going to the south, and turning around to the north, turning around, turning around, the wind is going, and by its circuits the wind has returned.
風は南に吹き、また転じて、北に向かい、めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。
7 All the streams are going to the sea, and the sea is not full; to a place to where the streams are going, there they are turning back to go.
川はみな、海に流れ入る、しかし海は満ちることがない。川はその出てきた所にまた帰って行く。
8 All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor is the ear filled from hearing.
すべての事は人をうみ疲れさせる、人はこれを言いつくすことができない。目は見ることに飽きることがなく、耳は聞くことに満足することがない。
9 What [is] that which has been? It [is] that which is, and what [is] that which has been done? It [is] that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.
先にあったことは、また後にもある、先になされた事は、また後にもなされる。日の下には新しいものはない。
10 There is a thing of which [one] says: “See this, it [is] new!” Already it has been in the ages that were before us!
「見よ、これは新しいものだ」と言われるものがあるか、それはわれわれの前にあった世々に、すでにあったものである。
11 There is not a remembrance of former [generations]; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
前の者のことは覚えられることがない、また、きたるべき後の者のことも、後に起る者はこれを覚えることがない。
12 I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
伝道者であるわたしはエルサレムで、イスラエルの王であった。
13 And I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that has been done under the heavens. It [is] a sad travail God has given to the sons of man to be humbled by it.
わたしは心をつくし、知恵を用いて、天が下に行われるすべてのことを尋ね、また調べた。これは神が、人の子らに与えて、ほねおらせられる苦しい仕事である。
14 I have seen all the works that have been done under the sun, and behold, the whole [is] vanity and distress of spirit!
わたしは日の下で人が行うすべてのわざを見たが、みな空であって風を捕えるようである。
15 A crooked thing [one] is not able to make straight, and a lacking thing is not able to be numbered.
曲ったものは、まっすぐにすることができない、欠けたものは数えることができない。
16 I spoke with my heart, saying, “I, behold, have magnified and added wisdom above everyone who has been before me at Jerusalem, and my heart has seen wisdom and knowledge abundantly.
わたしは心の中に語って言った、「わたしは、わたしより先にエルサレムを治めたすべての者にまさって、多くの知恵を得た。わたしの心は知恵と知識を多く得た」。
17 And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] distress of spirit;
わたしは心をつくして知恵を知り、また狂気と愚痴とを知ろうとしたが、これもまた風を捕えるようなものであると悟った。
18 for in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who adds knowledge adds pain.”
それは知恵が多ければ悩みが多く、知識を増す者は憂いを増すからである。