< 1 Corinthians 14 >

1 Pursue love, and earnestly seek the spiritual things, and rather that you may prophesy,
Держитеся любве: ревнуйте же духовным, паче же да пророчествуете.
2 for he who is speaking in an [unknown] tongue—he does not speak to men, but to God, for no one listens, and he speaks secrets in spirit;
Глаголяй бо языки, не человеком глаголет, но Богу: никтоже бо слышит, духом же глаголет тайны:
3 and he who is prophesying to men speaks edification, and exhortation, and comfort;
пророчествуяй же, человеком глаголет созидание и утешение и утверждение.
4 he who is speaking in an [unknown] tongue, edifies himself, and he who is prophesying, edifies the Assembly;
Глаголяй (бо) языки себе зиждет, а пророчествуяй церковь зиждет.
5 and I wish you all to speak with tongues, and more that you may prophesy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the Assembly may receive edification.
Хощу же всех вас глаголати языки, паче же да прорицаете: болий бо пророчествуяй, нежели глаголяй языки, разве аще (кто) сказует, да церковь созидание приемлет.
6 And now, brothers, if I may come to you speaking tongues, what will I profit you, except I will speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
Ныне же, братие, аще прииду к вам языки глаголя, кую вам пользу сотворю, аще вам не глаголю или во откровении, или в разуме, или в пророчествии, или в научении?
7 Yet the things without life giving sound—whether pipe or harp—if they may not give a difference in the sounds, how will be known that which is piped or that which is harped?
Обаче бездушная глас дающая, аще сопель, аще гусли, аще разнствия писканием не дадят, како разумно будет пискание или гудение?
8 For also, if a trumpet may give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
Ибо аще безвестен глас труба даст, кто уготовится на брань?
9 So also you, if you may not give speech easily understood through the tongue—how will that which is spoken be known? For you will be speaking to air.
Тако и вы аще не благоразумно слово дадите языком, како уразумеется глаголемое? Будете бо на воздух глаголюще.
10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning.
Толицы убо, аще ключится, роди гласов суть в мире, и ни един их безгласен.
11 If, then, I do not know the power of the voice, I will be a foreigner to him who is speaking, and he who is speaking is a foreigner to me;
Аще убо не увем силы гласа, буду глаголющему иноязычник, и глаголющий мне иноязычник.
12 so you also, since you are earnestly desirous of spiritual gifts, seek for the building up of the Assembly that you may abound;
Тако и вы, понеже ревнителе есте духовом, (яже) к созиданию церкве просите, да избыточествуете.
13 for this reason he who is speaking in an [unknown] tongue—let him pray that he may interpret;
Темже глаголяй языком да молится, да сказует.
14 for if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prays, and my understanding is unfruitful.
Аще бо молюся языком, дух мой молится, а ум мой без плода есть.
15 What then is it? I will pray [in] the spirit, and I will also pray [with] understanding; I will sing psalms [in] the spirit, and I will also sing psalms [with] understanding;
Что убо есть? Помолюся духом, помолюся же и умом: воспою духом, воспою же и умом.
16 since, if you may bless in spirit, he who is filling the place of the commoner, how will he say the Amen at your giving of thanks, since he has not known what you say?
Понеже аще благословиши духом, исполняяй место невежды како речет аминь, по твоему благодарению? Понеже не весть, что глаголеши.
17 For you, indeed, give thanks well, but the other is not built up!
Ты убо добре благодариши, но другий не созидается.
18 I give thanks to my God—more than you all with tongues speaking—
Благодарю Бога моего, паче всех вас языки глаголя:
19 but I wish to speak five words in an assembly through my understanding, that I also may instruct others, rather than myriads of words in an [unknown] tongue.
но в церкви хощу пять словес умом моим глаголати, да и ины пользую, нежели тмы словес языком.
20 Brothers, do not become children in the understanding, but in the evil be children, and in the understanding become perfect;
Братие, не дети бывайте умы: но злобою младенствуйте, умы же совершени бывайте.
21 in the Law it has been written, that, “With other tongues and with other lips I will speak to this people, and even so they will not hear Me, says the LORD”;
В законе пишет: яко иными языки и устны иными возглаголю людем сим, и ни тако послушают Мене, глаголет Господь.
22 so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophecy [is] not for the unbelieving, but for the believing.
Темже языцы в знамение суть не верующым, но неверным: а пророчество не неверным, но верующым.
23 If, therefore, the whole assembly may come together to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in commoners or unbelievers, will they not say that you are mad?
Аще убо снидется церковь вся вкупе, и вси языки глаголют, внидут же (и) неразумивии или невернии, не рекут ли, яко беснуетеся?
24 And if all may prophesy, and anyone may come in, an unbeliever or commoner, he is convicted by all, he is discerned by all,
Аще же вси пророчествуют, внидет же некий неверен или невежда, обличается всеми, (и) истязуется от всех,
25 and so the secrets of his heart become visible, and so having fallen on [his] face, he will worship God, declaring that God really is among you.
и сице тайная сердца его явлена бывают: и тако пад ниц поклонится Богови, возвещая, яко воистинну Бог с вами есть.
26 What then is it, brothers? Whenever you may come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be for building up;
Что убо есть, братие? Егда сходитеся, кийждо вас псалом имать, учение имать, язык имать откровение имать, сказание имать: вся (же) к созиданию да бывают.
27 if anyone speaks an [unknown] tongue, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;
Аще языком кто глаголет, по двема, или множае по трием, и по части: и един да сказует.
28 and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and let him speak to himself, and to God.
Аще ли не будет сказатель, да молчит в церкви, себе же да глаголет и Богови.
29 And prophets—let two or three speak, and let the others discern,
Пророцы же два или трие да глаголют, и друзии да разсуждают:
30 and if [anything] may be revealed to another [who is] sitting, let the first be silent;
аще ли иному открыется седящу, первый да молчит.
31 for you are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
Можете бо вси по единому пророчествовати, да вси учатся и вси утешаются.
32 and the spiritual gift of prophets are subject to prophets,
И дуси пророчестии пророком повинуются:
33 for God is not [a God] of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the holy ones.
несть бо нестроения Бог, но мира, яко во всех церквах святых.
34 Your women, let them be silent in the assemblies, for it has not been permitted to them to speak, but to be subject, as the Law also says;
Жены вашя в церквах да молчат: не повелеся бо им глаголати, но повиноватися, якоже и закон глаголет.
35 and if they wish to learn anything, let them question their own husbands at home, for it is a shame to women to speak in an assembly.
Аще ли чесому научитися хотят, в дому своих мужей да вопрошают: срамно бо есть жене в церкви глаголати.
36 Did the word of God come forth from you? Or did it come to you alone?
Или от вас слово Божие изыде? Или вас единых достиже?
37 If anyone thinks to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you—that they are commands of the LORD;
Аще кто мнится пророк быти или духовен, да разумеет, яже пишу вам, зане Господни суть заповеди?
38 and if anyone is ignorant—let him be ignorant;
Аще ли кто не разумеет, да не разумевает.
39 so that, brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid to speak with tongues;
Темже, братие моя, ревнуйте еже пророчествовати, и еже глаголати языки не возбраняйте:
40 let all things be done decently and in order.
вся же благообразно и по чину да бывают.

< 1 Corinthians 14 >