< Psalms 94 >

1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Psalms 94 >