< Psalms 85 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.

< Psalms 85 >