< Psalms 71 >
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
Ee Bwana, nimekukimbilia wewe, usiache nikaaibika kamwe.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
Kwa haki yako uniponye na kuniokoa, unitegee sikio lako uniokoe.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
Uwe kwangu mwamba wa kimbilio, mahali nitakapokimbilia kila wakati; toa amri ya kuniokoa, kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
Ee Mungu wangu uniokoe kutoka kwenye mkono wa mwovu, kutoka kwenye makucha ya watu wabaya na wakatili.
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
Kwa kuwa umekuwa tumaini langu, Ee Bwana Mwenyezi, tegemeo langu tangu ujana wangu.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
Tangu kuzaliwa nimekutegemea wewe, ulinitoa tumboni mwa mama yangu. Nitakusifu wewe daima.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
Nimekuwa kama kioja kwa wengi, lakini wewe ni kimbilio langu imara.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
Kinywa changu kimejazwa sifa zako, nikitangaza utukufu wako mchana kutwa.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
Usinitupe wakati wa uzee, wala usiniache nguvu zangu zinapopungua.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
Kwa maana adui zangu wananisengenya, wale wanaonivizia kuniua wafanya hila.
11 Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
Wanasema, “Mungu amemwacha, mkimbilieni mkamkamate, kwani hakuna wa kumwokoa.”
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
Ee Mungu, usiwe mbali nami, njoo haraka kunisaidia, Ee Mungu wangu.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
Washtaki wangu na waangamie kwa aibu, wale wanaotaka kunidhuru na wafunikwe kwa dharau na fedheha.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
Lakini mimi, nitatumaini siku zote, nitakusifu zaidi na zaidi.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
Kinywa changu kitasimulia haki yako, wokovu wako mchana kutwa, ingawa sifahamu kipimo chake.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
Ee Bwana Mwenyezi, nitakuja na kutangaza matendo yako makuu, nitatangaza haki yako, yako peke yako.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
Ee Mungu, umenifundisha tangu ujana wangu, hadi leo ninatangaza matendo yako ya ajabu.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
Ee Mungu, usiniache, hata niwapo mzee wa mvi, mpaka nitangaze uwezo wako kwa kizazi kijacho, nguvu zako kwa wote watakaokuja baadaye.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
Ee Mungu, haki yako imefika juu katika mbingu, wewe ambaye umefanya mambo makuu. Ee Mungu, ni nani aliye kama wewe?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
Ingawa umenifanya nipate taabu, nyingi na chungu, utanihuisha tena, kutoka vilindi vya dunia utaniinua tena.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
Utaongeza heshima yangu na kunifariji tena.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
Ee Mungu wangu, nitakusifu kwa kinubi kwa ajili ya uaminifu wako; Ee Uliye Mtakatifu wa Israeli, nitakuimbia sifa kwa zeze.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
Midomo yangu itapaza sauti kwa furaha ninapokuimbia sifa, mimi, ambaye umenikomboa.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
Ulimi wangu utasimulia matendo yako ya haki mchana kutwa, kwa maana wale waliotaka kunidhuru, wameaibishwa na kufadhaishwa.