< Psalms 6 >
1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Unirehemu Bwana, kwa maana nimedhoofika; Ee Bwana, uniponye, kwa maana mifupa yangu ina maumivu makali.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
Nafsi yangu ina uchungu mwingi. Mpaka lini, Ee Bwana, mpaka lini?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Geuka Ee Bwana, unikomboe, uniokoe kwa sababu ya fadhili zako.
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol )
Hakuna mtu anayekukumbuka akiwa amekufa. Ni nani awezaye kukusifu akiwa kuzimu? (Sheol )
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Nimechakaa kwa kulia kwa huzuni; usiku kucha nafurikisha kitanda changu kwa machozi; nimelowesha viti vyangu vya fahari kwa machozi.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
Macho yangu yamedhoofika kwa kuhuzunika, yamedhoofika kwa sababu ya adui zangu wote.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Kaeni mbali nami, ninyi nyote mtendao mabaya, kwa maana Bwana amesikia kulia kwangu.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Bwana amesikia kilio changu kwa huruma, Bwana amekubali sala yangu.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Adui zangu wote wataaibika na kufadhaika, watarudi nyuma kwa aibu ya ghafula.