< Psalms 42 >

1 BOOK SECOND: “To the chief musician, a Maskil, for the sons of Korach.” As a hart panteth after brooks of water, so panteth my soul after thee, O God.
למנצח משכיל לבני קרח כאיל תערג על אפיקי מים כן נפשי תערג אליך אלהים׃
2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I go [again] and be seen in the presence of God?
צמאה נפשי לאלהים לאל חי מתי אבוא ואראה פני אלהים׃
3 My tears have been my food day and night; because men say unto me all the day, Where is thy God?
היתה לי דמעתי לחם יומם ולילה באמר אלי כל היום איה אלהיך׃
4 These things will I remember, and pour out my soul in me: how I was wont to pass along amidst the multitude, journeying with them as a pilgrim to the house of God, with the voice of joyful song and thanksgiving, among the festive throng.
אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי כי אעבר בסך אדדם עד בית אלהים בקול רנה ותודה המון חוגג׃
5 Why art thou cast down, O my soul, and disquieted in me? Hope thou in God; for I shall yet thank him, because of the salvation of his countenance.
מה תשתוחחי נפשי ותהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועות פניו׃
6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of the Jordan, and from the peaks of Chermon, from the low mount.
אלהי עלי נפשי תשתוחח על כן אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מצער׃
7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: all thy waves and thy billows have passed over me.
תהום אל תהום קורא לקול צנוריך כל משבריך וגליך עלי עברו׃
8 In the daytime the Lord will command his kindness, and in the night his song shall be with me, as a prayer unto the God of my life.
יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי תפלה לאל חיי׃
9 I will say unto God, my rock, why hast thou forgotten me? why must I walk grieved, under the oppression of the enemy?
אומרה לאל סלעי למה שכחתני למה קדר אלך בלחץ אויב׃
10 It is as death in my bones, when my assailants reproach me; when they say unto me all the day, Where is thy God?
ברצח בעצמותי חרפוני צוררי באמרם אלי כל היום איה אלהיך׃
11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within met? Hope thou in God; for I shall yet thank him, the salvation of my countenance, and my God.
מה תשתוחחי נפשי ומה תהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃

< Psalms 42 >