< Psalms 34 >
1 “By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
3 Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
4 I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
5 They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
7 The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
8 Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
9 Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
11 Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
12 Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
13 Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
15 The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
16 [But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
17 Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
18 The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
19 Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
20 He watcheth all his bones: not one of them is broken.
huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
21 The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.
Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.