< Psalms 33 >
1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!