< Psalms 26 >
1 “Of David.” Judge me, O Lord; for I have indeed walked in my integrity: and in the Lord have I trusted; I shall not slip.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Try me, O Lord, and prove me; purify my reins and my heart.
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 For thy kindness is before my eyes; and I have walked in thy truth.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 I have not sat with men of falsehood, and with dissemblers will I not enter [in communion].
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 I have hated the assemblage of evil-doers; and with the wicked will I not sit.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 I will wash in innocency my hands, and I will compass thy altar, O Lord:
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 That I may publish with a loud voice [my] thanksgiving, and relate all thy wondrous deeds.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 Lord, I love the site of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Take not away with sinners my soul, nor with men of blood my life;
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 In whose hands are wicked devices, and whose right hand is full of bribes.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be gracious unto me.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 My foot standeth on an even place: in assemblies will I bless the Lord.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.