< Psalms 116 >

1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol h7585)
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol h7585)
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I will walk before the Lord in the land of life.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!

< Psalms 116 >