< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!