< Proverbs 29 >
1 A man that, having received many admonitions, still hardeneth his neck, will suddenly be broken, and this without remedy.
Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
2 When the righteous are in authority, the people will rejoice; but when the wicked beareth rule, the people groan.
Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
3 The man that loveth wisdom causeth his father to rejoice; but he that keepeth company with harlots wasteth [his] wealth.
Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
4 A king will through the exercise of justice establish [the welfare of] a land; but one that loveth gifts overthroweth it.
Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his steps.
Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
6 In the transgression of a man there is an evil snare: but the righteous ever singeth and rejoiceth.
În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
7 The righteous considereth the cause of the indigent: but the wicked will not understand the knowledge [of justice].
Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
8 Scornful men will kindle [confusion] in a town; but the wise turn away wrath.
Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or whether he laugh, [he will have] no rest.
Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
10 Men of blood hate the guiltless one; but the upright seek [to preserve] his life.
Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
11 A fool uttereth all his mind; but the wise holdeth it back.
Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
12 If a ruler listen to the word of falsehood, all his servants become wicked.
Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
13 The poor and the man of exactions meet together: the Lord enlighteneth the eyes of both of them.
Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
14 When a king judgeth in truth the indigent, his throne shall stand firmly for ever.
Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
15 The rod and reproof impart wisdom; but a lad abandoned to himself bringeth shame on his mother.
Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
16 With the increase of the wicked transgression increaseth; but the righteous shall yet look on their downfall.
Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
17 Correct thy son, and he will procure thee rest: yea, he will give delight unto thy soul.
Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
18 Without a prophetic vision a people become unruly; but when it observeth the law, then will it be happy.
Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
19 Not with words [alone] can a servant be corrected; for though he understand, there will be no response.
Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
20 Seest then a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
21 If one rear his servant delicately from his youth, then will he at length become as [his] son.
Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
22 A man of anger stirreth up strife; and a man of fury aboundeth in transgression.
Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
23 The pride of a man will humble him; but the humble in spirit will attain to honor.
Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
24 Whoso divideth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and dareth not to tell.
Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
25 The dread of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the Lord will be upheld in safety.
Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
26 Many seek the favor of a ruler; but from the Lord cometh justice for man.
Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
27 An abomination of the righteous is an unjust man: and an abomination of the wicked is one who is upright in [his] way.
Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.